Trattoria della posta
ORARI APERTURA

Lun-mar-mer: 12.30-14.30 / 20-21

Giovedì chiuso

Venerdì 20-21

Sab-dom: 12.30-14.30/ 20-21

 

CONTATTACI

Località Sant’Anna, 12065 Monforte d’Alba, Italy

Email: info@trattoriadellaposta.it
Tel.: +39/0173/78120

 

 

 

top

Menu

Antipasti

Il rotondino di vitello cotto al forno con la salsa tonnata all’antica maniera

Sliced veal served cold in a tuna sauce

20.00€

La Carne cruda di vitella fassone piemontese con il Castelmagno

Diced raw meat and Castelmagno cheese

25.00€

Il peperone cotto al forno con crema di tonno, acciughe e uovo sodo

Grilled peppers stuffed tuna cream, anchovies, eggs

20.00€

La cipolla ripiena di toma di Roccaverano e salsiccia di Bra cotta al forno

Stuffed onion with toma di Roccaverano (cheese) and baked Bra sweet sausage

18.00€

Il carpaccio di gamberi rossi e crudi (provenienza Puglia)

The carpaccio of raw red prawns (from Apulia)

25.00€

Il tonno di coniglio con il profumo delle erbette dell’orto

Rabbit salad with fine herbes

25.00€

Scelta minima di due piatti per ogni commensale, da scegliere tra antipasti, primi e secondi

Minimum choice of two dishes per guest, to be selected from starters, first courses and second courses

Primi
piatti - First course

I tajarin ai 30 tuorli d’uovo tagliati al coltello al ragù di carne

Thin tagliatelle with meat ragout

20.00€

Gli agnolotti del plin con burro di montagna

Agnolotti al plin with (melted) butter

20.00€

I ravioli verdi di caprino con salsiccia di Bra e porri

Green ravioli filled with caprino (goat milk cheese) with Bra sausage and leeks

20.00€

Gli gnocchi di patate con la fonduta di formaggio Castelmagno

Mountain potato gnocchi with Castelmagno cheese fondue

25.00€

Secondi
piatti- Main Course

Il baccalà islandese fritto con marmellata di cipolle di Tropea

Fried icelandic cod with Tropea onion jam

35.00€

La quaglia disossata ripiena di carne e verdure, cotta al forno (tempo di cottura 1 ora circa)

Stuffed quail with meat and vegetables roast (cooking time: about 1 hour)

30.00€

Il filetto di fassone piemontese, con il fungo porcino cotto al forno su foglia di vite

Piedmontese veal fassone fillet with baked porcini mushroom on wine leaf

45.00€

L’agnello da latte nostrano cotto al forno con timo e maggiorana (tempo di cottura: circa 1 ora)

Baked young lamb with fine herbs (cooking time: about 1 hour)

35.00€

Il coniglio arrosto avvolto nel lardo con le erbette (tempo di cottura 1 ora circa)

Roast rabbit wrapped in lard with herbs ( cooking time about 1 h)

30.00€

Il gallo ruspante di cascina cotto nel vino Barolo

The cock cooked in Barolo wine

30.00€

Desserts

La panna cotta con zucchero caramellato

10.00€

Il Paris-Brest con crema di nocciole Piemonte IGP

Paris-Brest with hazelnut cream

10.00€

Semifreddo di torrone Relanghe con salsa al cioccolato gianduia fondente

Relanghe nougat parfait with dark gianduia chocolate sauce

10.00€

Gelati e sorbetti

Ice-cream and sorbet

La sfogliatina calda di mele renette, marmellata di albicocche, sorbetto mela verde e calvados (per 2 persone)

The warm rennet apple puff pastry, apricot marmalade with green apple sorbet and liquor calvados (for 2 people)

25.00€

La crostata tiepida con marmellata di albicocca e sorbetto all’albicocca

Warm tart with apricot jam and apricot sorbet

12.00€

Scelta minima di due piatti per ogni commensale, da scegliere tra antipasti, primi e secondi

Minimum choice of two dishes per guest, to be selected from starters, first courses and second courses